Le mot vietnamien "thành thị" se traduit par "ville" ou "cité" en français. Il désigne généralement des zones urbaines, par opposition aux zones rurales. Voici une explication détaillée :
Définition
"Thành thị" fait référence à un espace urbain où se concentrent des habitations, des commerces, des infrastructures, et des services. Cela inclut les grandes villes comme Hanoï ou Ho Chi Minh-Ville, mais aussi des villes plus petites.
Usage
Exemples d'utilisation
Phrase simple : "Tôi sống ở thành thị." (Je vis en ville.)
Phrase complexe : "Cuộc sống ở thành thị thường nhanh chóng và bận rộn." (La vie en ville est souvent rapide et occupée.)
Usage avancé
Dans un contexte plus élaboré, "thành thị" peut être utilisé pour discuter des questions de développement urbain, de planification des villes, ou des défis socio-économiques rencontrés par les populations urbaines.
Variantes du mot
Thành phố : Un autre terme pour "ville", souvent utilisé de manière interchangeable avec "thành thị", mais "thành phố" est plus couramment utilisé pour désigner des villes spécifiques.
Thị trấn : Cela signifie "bourg" ou "petite ville", une zone plus petite que "thành phố".
Différentes significations
Dans certains contextes, "thành thị" peut également être utilisé pour désigner des caractéristiques ou des aspects de la culture urbaine, comme la mode, la gastronomie, ou les loisirs qui sont typiques des environnements urbains.
Synonymes
Đô thị : Cela signifie aussi "zone urbaine" et est souvent utilisé dans un contexte plus technique ou administratif.
Cư dân đô thị : Signifie "population urbaine", similaire à "dân thành thị".